Pixydixy07/11/2007 00:55:47A ver si hay alguien por aqui que se pilote el latin y me puede decir como se escribe:HERMANOS DE SANGRE en latin. Muchas gracias. Fibrizo07/11/2007 01:06:32Sagnis fratris, o algo así tiene que ser. Te dejo un link:Antes de preguntar miro en gúguel Un bechi :oops: -Malkav-07/11/2007 01:15:26Creo que la forma correcta es ésta, Hermanos en nominativo y Sangre en genitivo, ambos en plural. Frater-is, tercera declinación, y Sanguis -is, también de la tercera. Hace cacho que no miro nada del latín pero creo que quedaría así:Frateres ex Sanguinium. Que me corrija alguien si he metido mucho la gamba :lol: Cormarion07/11/2007 01:37:22Estoy de acuerdo en lo de Frateris.Aunque no tengo los librajos a mano diría que queda algo como: Frateris sanguinis creo que Jus sanguinis significa "derecho de sangre" Fibrizo07/11/2007 08:06:41A mi me sacas de eso de "mater tua mala puta est" y me quedo sin recursos. Pero buscar en gúguel si que sé ^^.Lo importante no es saber cosas, es saber donde buscar/tener el teléfono de quien sabe. Pixydixy07/11/2007 12:17:27El problema del traductor es q no te lo declina, solo traduce la palabra... entonces hermanos de sangre va declinado...Cerril07/11/2007 15:16:39Yo estoy con malkav, claro que mi latin está harto olvidado, pero he encontrado este link de ayuda que puede ser interesante :roll:Aconsejo usar FireFox que me ha bloqueado un ventanazo por si las moscas :P Declinaciones latatinas Pixydixy14/11/2007 01:16:27una nueva traduccion, esta vez para nota, se trata de la siguiente frase:CON RAZON O SIN ELLA Cormarion14/11/2007 19:57:38*tira el d100 a ver que saca en latín*Prueba con CUM RATIO AUT SINE RATIO que esto cuela seguro en el Mercadona y hasta en el Champion. :lol: No sé, a ver si alguien pilla un buen traductor o conoce a un párroco de esos que dan la misa en latín. *Más tarde ya tiraré Cordura* Pixydixy15/11/2007 12:05:30muchas gracias, la verdad q estaria bien contar con un parroco versado en el latin para estas lides jejeje... |