LadyLylith21/12/2005 14:18:58//joder, bastante currado... enhorabuena.AnenWent21/12/2005 14:48:28// genial, esto ayudará bastante a dar mejor ambiente a la infra ^^IgmarUsul21/12/2005 17:03:29*La madre matrona de la excelsa cuarta casa toma el manuscrito en sus manos y al llegar a las casas conocidas ve como su casa no está*Tomaré la cabeza del sucio bastardo excremento de draña que ha escrito esto, no dejará que los altares de Lloth se priven de su sangre, ni que el noveno infierno se prive de su alma, prometo terminar con su vida cueste lo que cueste, no sin antes atormentarlo hasta la extrema extenuacion de todas las sacerdotisas de la gloriosa casa Faen-Tlabbar y que sea en honor a la todo poderosa Lloth. He dicho. //Tio... que pasa que no sale la casa Faen en el susodicho manuscrito... hazme un favor y editalo, xDDDDD, si no desataré la ira de la madre matrona, xDDDD. Braxle21/12/2005 18:03:47//el el que yo tengo tampoco aparece la casa Faen Tlabbar, Ni la Oblodra como aca(ni alguna mas del consejo regente).1º Baenre 2º Barrison Del'Armgo 3º Oblodra 4º Faen Tlabbar 5º Xorlarrin 6º Agrach Dyrr 7º Mizzrym 8º FeyBranche Lo buenod e este Diccionario es par aponer nobmres de pjs o cosas asi. Por que para rolear la verdad que... lo mio no son los idiomas y tener que aprenderme uno que me servira de nada pues como que no me llama mucho. AnenWent21/12/2005 18:09:16Ala, ahora todos a buscar que significa Dalharuk D'Tagnik'zur xDSupongo que la oblodra y la tlabbar no saldran porque....a estas alturas ya no existen xD. Aunque la Do'Urden tampoco y si que sale.... Dilvish21/12/2005 18:28:03Muy interesante.Para rolear esta complicado, pues a menos que se haga de forma general como el vendui o el aluve... no se utilizara mucho al no ser comprendido por el resto. De todos modos te felicito por la iniciativa. 1saludo Elderadan21/12/2005 18:41:08Algún valiente que haga un script de idioma xDREO-Auron21/12/2005 18:57:54Dalharuk D´Tagnik´zur...¿hijo del dragón puede ser? 8)Aparte de los típicos vendui, aluve´, vedaust, iblith, rivvin, darthiir... me sé unas cuantas frases sueltas, pero eso de estar hablando en castellano como si fuera drow y luego hablar en drow verdadero... quedas muy bien, sí, pero es poco práctico... Hace un tiempo intenté aprender un poco el idioma... pero como "apenas" tengo cosas que estudiar, otra más no era apropiada. Además, auque parezca mentira, la cultura drow no me gusta lo suficiente como para aprenderme su idioma :P . Braxle21/12/2005 19:58:49- ami me gusta la cultura drow lo que no me gusta es el idioma,xdFiestorra22/12/2005 21:41:32//Ya se que seria bst engorroso por no decir imposible :lol: pero al menos para el que quiera echar un vistazo, o al menos por si alguien pone alguna frase en drow con la consiguiente traduccion en off, molaria!!! xD.....bueno primero aprenderemos bien el español y luego si eso el drowico juasjuasjuasjuas :wink: |